אם אתם יוצרים סרטונים מצולמים על מה שאתם עוסקים בו ומפיצים כך את המסר שלכם ברחבי העולם, אם אתם יוצרים ויזואליים ודוקומנטריים, אתם בטח מבינים את חשיבות הוספת הכתוביות לסרטונים. בעולם שבו הכל פתוח וגלובלי, התכנים שלכם יכולים לתרום ללא מעט אנשים שאינם דוברים את השפה שלכם.
יכול להיות שאתם מכוונים לשוק בינלאומי מסוים. אם אתם מכוונים לקהל בדרום אמריקה, בפורטוגל ובכלל לקהל שדובר את השפה הכל כך פופולרית הזו – פורטוגזית, אתם חייבים לשלב תרגום וכתוביות.
הוספת כתוביות בפורטוגזית זו כמובן בחירה מותאמת לקהל, לתהודה שרוצים ליצור לסרטונים ולמטרות הגלובליות שלהם, אבל אין ספק שהבחירה בכך תפתח את האפשרויות להגיע לקהלים חדשים.
אם אתם דווקא בצד השני ומחפשים תרגום סרטים מפורטוגזית, תצטרכו לשים דגש על תרגום מקצועי, מהודק וברור של השפה הלירית והייחודית הזו. הרעיון הוא לתפוס את הקסם של השפה, לדייק בביטויים ולייצר תרגום שמעביר גם את התחושות המקוריות וגם מדייק בשפה, בביטויים ובמהות על מנת להמנע מטעויות מביכות.
על מה להקפיד בבחירת שירותי כתוביות בפורטוגזית ותרגום סרטים מפורטוגזית?
- בחרו חברת כתוביות מקצועית שמקפידה על תרגום מדוקדק, הגהות ודיוקים גם ברמת הבנת משמעות המילים והביטויים מפורטוגזית ולפורטוגזית. בכל שפה יש סלנג, ביטויים מסוימים שיש להם כפל משמעויות וחיבורים לשוניים שצריך להכיר מבפנים. התרגום צריך להיות נאמן לדברים האלו.
- לתרגום מפורטוגזית ולפורטוגזית מומלץ לעבוד עם מתרגמים שזוהי שפת אימם. פורטוגזית אמנם דומה לספרדית, שפה פופולרית ובינלאומית נוספת, ונלמדת גם בבתי ספר לשפות ולתרגום, אבל חשוב לעמוד על הניואנסים של השפה. לכן, תרגום מקצועי של אדם שזוהי שפת האם שלו יהיה הכי מדויק.
- חישבו גם על הצד הויזואלי של הכתוביות, איך הן ייראו? איזה סוג כתוביות יהיה הכי ברור? בחרו איש מקצוע שיוכל להציע הפקה של כתוביות איכותיות ואסתטיות
- כתוביות לא מדויקות, לא קריאות ולא ברורות לא רק שלא יוסיפו ערך לסרטונים שלכם אלא יגרמו לו להראות לא מקצועי ולא רציני, אפילו אם הסרטון מושקע ונעשה על ידי צוות הפקה ותקציבים גבוהים.
באתרנו תוכלו למצוא שירותי תרגום מפורטוגזית לצד שירות הפקת כתוביות בפורטוגזית. המתרגמים באתר הם דוברי פורטוגזית שפת אם ואנשי מקצוע מיומנים שיודעים לשלב בין ניואנסים וביטויים שרק דוברי השפה מבית מזהים ומכירים ובין המקצוענות הנדרשת לתרגום כתוביות איכותי.
רוצים להוסיף כתוביות בפורטוגזית או לתרגם סרט מפורטוגזית?
פנו אלינו בכתובת subtitles@gshur.co.il או באמצעות הטופס: